September 12th, 2019, was Qian Xuantong (钱玄同)’s 132th birthday. In 1923, when he was 36 years old, he proposed to simplify Chinese characters, which was the first step to his ultimate goal of making Chinese into a phonetic writing system. He wanted to abolish the Chinese characters.
1920s was an aggravating time in Chinese history. Many scholars attributed the deteriorating situation to the traditional Chinese education system and the traditional Chinese culture, and proposed badly needed changes to cure all the social ills. Among them, Qian Xuantong was the most radical one. He said that the most fundamental way to prevent the fall of China and to make Chinese a civilised people was to abolish the written Chinese language, in which Confucius thoughts and Daoist fallacious words are recorded.
He hated everything traditional. On September 30, 1917, which was the Mid-Autumn Festival of that year, he wrote: “Today is the Mid-Autumn Festival of the old calendar. I have been disgusted by this impractical lunar calendar in the past few years. Therefore, ..., today everything is as usual at home.” (今天是旧历的中秋节。我这几年以来很厌恶这个不适于实用的阴历，..., 所以今天家里一切照常。)
This is in stark contrast to what we are doing nowadays. September 13th was the Mid-Autumn Festival of this year, many family dinners were held. Many Chinese teachers organised moon cake lessons for their students. Stories about Chang’e (嫦娥) were told again and again. And I wrote a Mid-Autumn festival fruit guide. Qian Xuantong would have disagreed with everything we did.
Qian Xuantong’s impact on Chinese language is far and wide. He contributed greatly to simplified Chinese characters, punctuations, pinyin and more. In 1935, he brought forth the first batch of simplified Chinese characters. There were over 300 of them. His intention was to eradicate illiteracy quickly in China by using simplified Chinese characters, which in general have less strokes than the traditional version. Moreover, simplified characters could be a bridge to a Romanised Chinese language, a new language without any traces of Confucius thoughts and Daoist words.
After 1949, the founding of the People’s Republic of China, the government adopted the principles proposed by Qian Xuantong and further simplified Chinese characters. The irony is that Chiang Kai-Shek did not take the simplified Chinese characters, which were started under his government, to Taiwan. And the result is that traditional Chinese characters continue to be used there.
Qian Xuantong wanted the Chinese writing system to be ultimately replaced by a Romanised script. Judging from today, he failed. He wanted a westernised China where people do not have their own traditions. He failed there too. And the task of simplifying Chinese characters was not implemented thoroughly, and the world is left with two overlapping Chinese writing systems, which created new problems we did not have before.
He is such a failed hero. In many ways I am glad that he failed. Nonetheless, he is still a hero. And for this, we should commemorate him.